Прозвища

Милые прозвища для парня на английском

Кроме darling, baby, dear не знаете никаких ласкательных названий на английском? Тогда этот материал именно для вас!

Разбираемся, как можно ласково назвать по-английски любимого парня. Это может стать полезным если у вас появились отношения с молодым человеком, который не говорит на русском языке. Либо если у вас появилось желание продемонстрировать свои знания английского своему парню.

Ранее мы предлагали краткое сочинение на английском языке “Почему я восхищаюсь Месси”. Сегодня же, проявляем свою любовь и ласку в английских словах.

Как можно ласково назвать по-английски любимого парня
Как можно ласково назвать по-английски любимого парня

Милые прозвища для парней на английском в алфавитном порядке

И чтобы не разводить много лишних слов, вот вам краткий список ласкательных слов, которые вы можете использовать чтобы продемонстрировать свою симпатию и свое знание английского.

Babe — малыш, крошка
Boo — друг, подружка
Bubbles — бусинка
Cupcake — крошка, милашка, «пирожочек»
Cutie — прелесть, милашка, красавчик
Darling — дорогой, милый, родной
Dear — дорогой
Dearie, Dearheart — душечка, милочка
Honey, hunny — дорогой, милый, сладкий
Lovebug — Любвеобильный ты мой (моя)
Muffin — булочка моя, «кексик»
My Love — любимый, любовь моя
Pookie — пупсик
Pumpkin — прелесть моя, тыковка
Shorty — детка, милая
Snookums — милочка (ироничное)
Sunshine — солнышко мое
Sweetheart — дорогой (милый),
Sweetie Pie — сладкий, сладенький, милый
Sweetums — лапусенька
Sweety, Sweetie — лапочка, лапуля, сладенький
Wifey — жёнушка

Многие ласкательные прозвища парней на английском тем или иным способом связаны с пищей

Можно называть своего парня pumpkin, как это делала героиня Розанны Аркетт в “Pulp Fiction”, или doughnut, или lamb chop. В каждой паре может быть уникальное кондитерское прозвище, влюбленные называют друг друга muffin, cupcake, baby cake, honey bun, sugar plum.

От sweet pea to sweetie pie, всё, что потенциально может привести к диабету, точно можно использовать как affectionate nickname.

Honey (милый, милая)

Что может быть слаще меда? В более близких отношениях honey часто сокращают дo слегка пренебрежительного hon or hun, и это обращение не ограничено только общением с вашем/вашей significant other (второй половинкой). 

Sweetheart (дорогой, любимый; дорогая, любимая)

Ласковое обращение, которое работает практически в любой ситуации. Так вас даже может назвать в английском магазине обыкновенный продавец.

Sugar (милый, милая)

Самое сладкое прозвище используется чаще с малознакомыми людьми, чем в общении с близкими.

Ласкательные прозвища в превосходной степени 

Вы любите смотреть романтические фильмы вместе и на английском? Тогда вам часто встречаются подобные прозвища. Некоторые романтические обращения подчеркивают исключительность любимого человека, его особую значимость.

Prince/princess (принц, принцесса)

Будьте осторожны, называя кого-то princess: это может быть истолковано превратно, будто бы вы считаете девушку избалованной, капризной и оторванной от реальной жизни.

Angel (ангел, ангелочек)

Удачный вариант ласкового слова для того, кому повезло иметь возлюбленную или любимого с покладистым ангельским характером.

Love (любимый, любимая)

Удивительно, но меньше века назад love было типичным британским обращением к незнакомцу и было близко по смыслу «дорогой, дорогуша, милочка».

Back to top button